Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(36)
These trade-offs explain the number of different architectures that are under worldwide development.
Enough of these rocks can drift in this way to explain the number of meteorites hitting Earth.
But, how do you explain the number of US entities queuing up to buy our producers and now, our broadcasters?
And what are the firm characteristics that might explain the number of R&D projects with PROs?
The nation's relatively high violent crime rate, partly driven by the much easier availability of guns here, helps explain the number of people in American prisons.
In sum, the modelled frequency of liquid unloadings and high-emitting condensate flashing is insufficient to explain the number of high-emitting sites expected based on observations.
Similar(24)
The aforementioned deficiencies could explain the numbers of diabetes being lower than might have been expected.
Unfortunately, that fact also explains the number of non-Apple programs that "break" after the installation.
"And this presumably explains the number of studies with diverging conclusions".
Moreover, Mr. Fleissner explained, the number of cellphone users and the amount of information they want to transmit dictate the number of cell sites necessary.
Explaining the number of deaths this weekend from improvised explosive devices, military officers in Iraq said the lethality and effectiveness of those weapons had intensified.
More suggestions(19)
explain the prevalence of
explain the breakdown of
explain the multitude of
explain the incidence of
explain the proportion of
interpret the number of
explains the number of
explain the availability of
outlines the number of
attributed the number of
explain the contents of
clarified the number of
explained the number of
explanation the number of
explain the outcomes of
explain the outcome of
rationale the number of
explaining the number of
told the number of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com