Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "explain the issue" is correct and usable in written English
You can use it when asking someone to clarify or provide details about a specific problem or topic. Example: "Can you please explain the issue with the current project timeline?"
Exact(34)
To explain the issue, let me draw for a moment on personal experience.
The blog post did a great deal to explain the issue clearly and responsibly.
He left it up to the United States to explain the issue to the Kremlin and to European governments.
Aggrieved customers pay a $25 deposit to the site, explain the issue by e-mail or by telephone, and the company pursues a remedy.
"Sometimes victims don't know how to explain the issue in a way that's going to have the greatest impact on the police".
Leni Goodman, a retired psychological counselor, struggled to explain the issue while sipping coffee at a diner on the Upper West Side.
Similar(25)
"The only thing we can do is explain the issues".
"My experience with the families is that when you explain the issues they generally are very reasonable".
My experience is that when you speak to people and explain the issues, they are deeply interested.
I try to explain the issues, like the Kimberley Process, an effort among governments and companies to stop conflict diamonds from reaching the market.
She has an unusual ability to cut through technical details and to explain the issues in a way that everyone can relate to.
More suggestions(18)
explain the emission
explain the difficulty
explain the issuance
elucidate the issue
explain the problem
explain the affair
explain the controversy
interpret the issue
articulate the issue
emphasize the issue
explain the connection
explain the theme
explain the cause
explains the issue
explain the difficulties
explanation the issue
explaining the issue
clarified the issue
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com