Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "explain me about" is not correct or usable in written English.
An appropriate way to phrase this sentence in written English would be: "Please explain [something] to me." For example: "Please explain the details of the project to me."
Similar(58)
He wanted to explain to me about Islam and war.
The magazine went on to say that a teenage girl had written him, "Dear Steve Paul: Please explain to me about life".
And before I could slap him, he explained to me about his inflatable, and we've been friends ever since.
"Then they explained to me about the site, and I opened it up and they had a better copy of the document than I did".
In Vicksburg, Robert Fletcher — a sturdily built, footballish sort of engineer, who had explained to me about the nutshells, the coal, and the gravel — said of the new structure, "I hope it works".
And certainly, Adler, in this time, is balancing complex personal issues: she is torn, as her friend the novelist Harold Brodkey once explained to me about Adler's great opportunities and ambivalences, between an "interior writer's life and an exterior activist's life"; she is a single mother before the fashion; and she has a tortured writing pace.
The one that [Leeds chief executive] Gary Hetherington explained to me about a fortnight ago was a completely different proposal.
"This is not your grandfather's AT&T," Prabhu – a former partner at Morgenthaler Ventures and CEO of Tellabs – explained to me about AT&T Labs when I sat down with him in Aspen after his keynote.
They explained to me about their company and their relationship with Leica Cameras.
I owe thanks to my mother for explaining to me about the wonders of poaching in beer.
As one evangelical colleague explained to me about his commitment to gun rights, "It's in our evangelical DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com