Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
'Control' in all RNAi experiments denotes animals that were fed bacteria carrying the insertless L4440 parental RNAi vector.
Similar(59)
Comprehensive experiments denote that the proposed algorithm is efficient and competitive.
Long-term experiments denoted the improvement over time of the protective properties of the anodized nanolayer by its thickening.
Data is plotted for two independent experiments, denoted by exp. 1 (left y-axis) and exp. 2 (right y-axis).
Four sequential experiments – denoted E1, E2, E3 and E4, involved 2-h precipitation (rates of 28, 74, 74 and 28 mm h−1, respectively) and 22 h without rainfall – were conducted.
Following the experiments denoted in Figure 5, the occurrence of jamming in step s for the three couplets of transmission powers C T =(−12,4,7) and C J =(1,6,9) can be defined as (24).
Results are mean ± SD or SEM from at least two independent experiments (denoted as N).
In summary, all animal experiments denoted that the allergen mix and FPH4 were most effective in allergy prevention.
The 120 sub-NILs and 4 controls that were used in the 09FD_120 experiments were also evaluated for foliar and stem symptoms in replicated growth chamber experiments (denoted subsequently as GC_120) inoculated with individual isolates of P. infestans.
In 2010 field experiments (denoted hereafter as 10FD_83), a subset of 83 sub-NILs (see Plant Materials and Table S2 and Table S3) and the same four controls were grown in replicated experiments at Loc1 and Loc2 in Salinas, CA, using the same field practices, plot size, and spacing as in 2009.
The results of enzymatic hydrolysis (EH) of the steam-pretreated wheat straw (SPWS), and the fermentation of the SPWS and the WBG are shown in Figs. 1 and 2. Duplicate experiments, denoted as Exp 1 and Exp 2, were performed in both EH and ftermentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com