Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "experimental of" is not a grammatically correct or commonly used phrase in written English
It is possible that it may be used to describe something that is being tested or tried out in a scientific or artistic context, but it would need to be part of a longer sentence and used in the proper context. Example: The new drug was experimental of its effects on patients with rare diseases.
Exact(44)
Lee is the more experimental of the two.
Aside from that, it was the more experimental of British writers who made the trip.
"The Windhover" is the most startlingly experimental of this gorgeous tranche of sonnets.
Made on a small budget without major stars, "Wagon Master" is among the freest and most experimental of Ford's films.
It's a 14-track double album, and the more experimental of the two records is 'A Sky of Honey'.
About 50 artists took part in the largest and most experimental of those, called "Not Cooperating," and the shock barometer for some entries was high.
Similar(14)
Brian Bannon: The Maker Lab began as the first installation in a series of experimental offerings of our Innovation Lab.
Evaluation of experimental evidence of carcinogenicity.
Similarly, in a true random assignment study (as opposed to quasi-experimental) of centers serving children from low-income families, training in one of three literacy curricula led to increases in literacy-related activities in the classroom; two of the curricula also led to improved child performance on tests of literacy skills (Layzer, Layzer, Goodson, & Price, 2007).
A pragmatic non-randomised controlled study (Quaisi-experimental) of BIs by ASNs showed that 30% of alcohol-dependent patients' maintained abstinence for 6 months post treatment [ 37].
He approves of the experimental spirit of the new city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com