Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The teams sought out people to give quick feedback, as well as longer experiential testing.
Our approach involves rigorous application of personal experiential testing, analysis, and reflection that unfolds in multiple steps, including formal classes (both required and optional) and structured, on-going coaching opportunities.
It is therefore essential to investigate whether demographic and/or experiential variables affect test takers' reported attitude.
This paper tests experiential learning as a debiasing tool against gambling and lottery behavior in South Africa.
And then consider how to make the testing experiential and not just theoretical: How do people experience the concept in context and not just imagine what it might be like?
Although experiential prototyping and testing is core to any designer's approach, I was excited by how quickly I was able to evolve and improve the design by creating informal testing models.
Current Swedish law, ie The Professional Activity in the Health Services Act (1998 531) (Lagen om yrkesverksamhet på hälso- och sjukvårdens område) [ 35] holds that medical and therapeutic approaches provided within the conventional health care sector should be based on, and adhere to, evidence from both tested experiential knowledge from clinical practice, and scientific research.
Implications for educators who wish to test the Experiential Workshop in their classrooms are proposed.
So we decided to test if experiential purchases would also spur more generosity than material purchases.
AIM To test whether experiential avoidance (EA) impedes the reduction of depression during treatment for BPD.
Future research is necessary to further explore the role of demographic and/or experiential variables in shaping test takers' attitude.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com