Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There are many people, of course, who have abandoned Christianity altogether and have gone out in search of more experiential modes of access to the divine, like chanting, channelling spirits — you name it.
Although widely accepted, the distinction between the two experiential modes of presentation of the body is rarely spelled out and often reduced to the dichotomy between external senses and body senses, which include touch, proprioception, the vestibular, the nociceptive and the interoceptive systems.
Similar(58)
Instead, it's a comprehensive experiential mode that lets you perceive and do things firsthand, without any intervening media or technology.
ScenarioCommunities communicated animated scenario storyline segments in a vivid and engaging experiential mode.
ScenarioCommunities facilitates the communication of perspectives on the future in an engaging experiential mode.
This experiential mode of processing suggests implications for the perception of and response to stress situations.
As this paper is concerned with the experiential mode of the ideational metafunction, all simple clauses are analysed grammatically in terms of the system of TRANSITIVITY.
And, as you move through life in tune with your own learning and experiential mode, you will meet the people with whom you might best someday partner.
On the other hand, the experiential mode disengages individuals from such patterns of thinking that fuel dysfunctional self-evaluation.
Thus, whereas the analytical mode is expected to impede effective emotional processing, the experiential mode is expected to facilitate such processing (Teasdale, 1999).
In this way, the experiential mode may foster emotional change and modifications in self-representations such that they are less likely to perpetuate negative processing cycles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com