Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "experiencing individual" is correct and usable in written English.
You could use this phrase to refer to someone when they are undergoing a personal and individual experience, such as playing a sport they have never tried before or trying a new type of cuisine. For example: "The newly arrived student was an experiencing individual, eager to explore the city and its culture."
Exact(5)
He wrote Grundriss der Psychologie (1893; Outlines of Psychology), in which he defined psychology as a science concerned with experiences dependent on the experiencing individual and outlined the findings of experimental psychology.
Yet, there were also many experiencing individual layoffs before the peak of the recession.
Experimentally, as the oxygen concentration was raised, the percentage of droplets experiencing individual droplet combustion progressively increased.
Persuasive messages that appeal to community affected by flooding and build on existing values of the target audience or change beliefs about the likelihood of experiencing individual valued consequences are welcome.
Information about the type of study, patients, intervention, and numbers experiencing individual adverse outcomes was tabulated.
Similar(54)
1.1 Did you experience individual elements of the training course as shameful?
Individuals can experience individual psychotic experiences with varying frequency and accompanying level of distress (Wigman et al. 2011).
This should only be done by experienced individuals or when you have an experienced person supervising you.
Unrepresented claimants may in future need more "McKenzie friends" – experienced individuals who help present cases on behalf of the less experienced.
"But Flint and Gulliver are experienced individuals.
He said he was pleased that the initial appointees were "such dedicated and experienced individuals from such diverse professional backgrounds".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com