Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'experiencing first hand' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a direct, personal experience of a situation, event, phenomenon, etc. For example: "I was able to get a better understanding of the homeless situation in my city by experiencing it first hand".
Exact(9)
"Companies like it because their employees are experiencing first hand where the investment is going," Mr. Teasdale said.
In a job that can seem transient and intangible, experiencing first hand the effect that good writing can have is immeasurable.
Experiencing first hand, an activity that involved a complex phenomenon and provided the pedagogical tools (Mini-Maglites™) for constructing knowledge on their own was useful for helping LAs understand and believe the role that engagement with tools, scaffolding, and groups plays in learning.
I'm so looking forward to gaining a deeper appreciation of the Indian culture and experiencing first hand how life is unfolding for the women she works with.
It was great to spend 10 days there visiting hotels, meeting associates and experiencing first hand the truly global company that we have become.
After experiencing first hand how broken homeless services system is, Carmen just decided to take action, and soon 18 people will have a small cottage to call home.
Similar(51)
He was about to experience first hand just how much.
Which of the projects featured in the article would you like to experience first hand?
Allowing them to experience first hand the operational challenges relating to waste could help foster more sustainable design.
She said: "Obama's visit gives an excellent opportunity … to experience first hand a city unencumbered by cars".
Nicknamed "Malice" for her attacking style – an asset that England experienced first hand during the Six Nations defeat last year.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com