Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"experiencing different cultures" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a variety of different experiences, such as travel or attending different festivals. For example: "I love experiencing different cultures around the world, it always opens my eyes to new ways of life."
Exact(12)
Plus, travelling abroad and experiencing different cultures is such an important educational experience for children," Sarah added.
"I think that a film like Slumdog showed that people are more open to experiencing different cultures in cinema," said Thompson.
Learning about new places and experiencing different cultures are all part of a well-rounded education that students can't get by just hitting the books.
Of his career to date, he speaks of his thrill at training with Olympians, of competing at tournaments abroad and experiencing different cultures, notably the strict adherence to dojo etiquette in Japan.
Moreover, my education advocated experiencing different cultures, which led me to Dubai and Istanbul last year.
Talk about an education in experiencing different cultures with an open mind!
Similar(48)
Taiwan is geographically rather homogenous, but it has undergone different historical developments that have led to a diverse cultural landscape, and it attracts international tourists who seek to experience different cultures and cuisines.
Football was to be our opportunity to see Europe and experience different cultures.
So we'll take lots of sunblock and give them a chance to experience different cultures.
Over my years of running in the mountains, I have explored incredible landscapes, experienced different cultures, shared great experiences and explored my own physical, mental and emotional limits.
She said that traveling "filled a void" left by having a tiny family because it allowed her to "experience different cultures and sometimes join them".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com