Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some women's experiences of transfer were positive.
For this report, a qualitative thematic analysis was used to explore experiences of transfer.
For the majority, more midwives and clerical staff were the most important factors (Table 4) At the core of this quality improvement initiative was recognition of the need to improve women's experiences of transfer through the hospital after giving birth and then onto home, and support implementation of best practice evidence to enhance maternal and infant health outcomes.
Similar(57)
Marcer et al. [ 11] surveyed 78 consultant Community Paediatricians regarding their experiences of transferring patients to adult services.
Most respondents in this study had had negative experiences of transferring from ICU to the general ward.
Our analysis of patient experiences of transferring from ICU to the general ward adds rich insights into how patients experience transfer, and adds weight to NICE's calls for the standardization of patient transfers and increased training for ward staff.
Please see Table 2 for data examples of the subthemes for managing at home.> Participants shared many details about their experiences of transferring their relative to LTC and the process of caring for them in their respective facilities.
Conceptualizing patients' negative experiences of transferring from intensive care as 'relocation stress' has certainly encouraged policy makers to listen to patients' concerns about their treatment when they leave the ICU.
Only the women who transferred between facilities were asked about their experience of transfer.
A small number of mostly qualitative studies have explored women's experience of transfer [ 15- 20].
There is little high quality contemporary evidence on women's experience of transfer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com