Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Usually I'm suspicious of the idea that we can transfer feelings and experiences from one period of history and to another.
You're also in a great position to share experiences from one culture or market with the others.
It's very difficult to take the experiences from one exercise and try to share them with those who were not there.
It was interesting to find that many of these disciplines are facing different, but related problems and it is surprising that in many cases there were experiences from one discipline that can be carried over into another.
They may accumulate experiences from one place or another, but never belong to a place long enough to be a part of it.
However, disturbances of time consciousness in schizophrenia are not restricted to short time scales, but appear to also involve binding together experiences from one's personal history over a time scale of years [52], often referred to as 'autonoetic awareness' [8], [52], [53].
Similar(49)
A limitation of the study is that it was a study based on experience from one out-of-hours call centre, that data were only collected over a 4-month period, and there were limited data on patient outcomes.
What they are doing is known in organizational development as knowledge transfer -- the process of passing on information gleaned from experience from one person to another.
When inferring experience from one acquisition and transferring it to the next, relying on similarity solely based on industry perspective may lead to negative transfer effects, as the transactions are superficially similar (same industry), but structurally different (different acquisition direction).
They ranged in experience from one of the top-tier managers at the Lucent plant to a 23-year-old employee.
If human beings are indeed ready and able to destroy the planet, how reassuring to experience, from one's armchair, the wrath of the mountains or the sea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com