Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
These grants were administered by the Deshpande Center at MIT and served as learning experiences aimed at commercializing university research.
I Ride Park City camps in the resort of the same name are three-day coaching experiences aimed at 11-15-year-olds 11-15-year-olds 11-15-year-olds 11-15-year-olds
Palo Alto-based Kidaptive is a media and technology company that creates interactive educational iPad experiences aimed at children.
Angry Birds -maker Rovio and CERN, the European Organization for Nuclear Research, are to collaborate on developing "fun learning experiences" aimed at getting kids engaged with science.
SpatialOS will let developers build and test virtual environments that can be used in VR gaming experiences aimed at "thousands" of simultaneous players.
Thus, in general, 'mysticism' would best be thought of as a constellation of distinctive practices, discourses, texts, institutions, traditions, and experiences aimed at human transformation, variously defined in different traditions.
Similar(51)
Multimedia digital experiences aiming at developing the narrative for view on several devices, presenting complementary uses and technological solutions: PC, laptop, tablet, smartphone, TV, interactive scenography, multi-touch screen, etc.
It is a remarkable work, turning video game power fantasies on their head and creating a compelling experience aimed at a wide audience.
The Pip's Island experience, aimed at children ages 4 through 12, features adventures on a magical island, led by the title character and his friends.
Laura has also been the architect of the Deeper Leaning Conference, a 1200 person, adult learning experience aimed at activating and galvanizing educators for large-scale change.
A key part of Law's strategy: creating a British-flavored shopping experience aimed at relatively young shoppers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com