Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And on Thursday, offers of help came in from people who had experienced the aftermath of the Erfurt shooting.
As a humanitarian worker I have experienced the aftermath of hurricanes and cyclones, floods and earthquakes, all over the world, but the scale of the 2004 tsunami – across more than 13 countries – was like nothing I had ever seen.
I had experienced the aftermath of the 1998 mass bleaching event caused by high sea temperatures from El Nino – globally, all coral reefs were effected, with 90% of the Indian Ocean's colourful reefs killed, and 16% of reefs worldwide effectively destroyed.
With Truth, you do justice to all women who've ever had courage and experienced the aftermath of possessing that quality and being a woman.
Similar(56)
MIAMI BEACH on a recent Sunday hardly felt like a city experiencing the aftermath of a real estate collapse.
We are continuing to experience the aftermath of the worst economic recession since the Great Depression in unexpected and unintended ways.
One reason, analysts say, is that Mrs. Merkel grew up in Communist East Germany, where she did not experience the aftermath of World War II and the deepening integration of Western Europe in the same way as Mr. Kohl.
What producers and sellers didn't know was that a whole new generation of returning GI's and baby-booming parents were about to spend like mad.So, in economic terms, we are essentially experiencing the aftermath of war without the prize of victory.
Our story is not about X happening after Y, it's more about experiencing the aftermath of the Chornobyl tragedy," says Tereshchenko, discussing the project with TechCrunch.
She was inspired to write Rain Reign in 2011 while experiencing the aftermath of Hurricane Irene, which struck the area of Upstate New York where she lives.
The elders have been through the entire process many times: worrying about an event, having the event occur and experiencing the aftermath.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com