Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He predicted that the attack would "strengthen the bond between our two peoples, because we've experienced terror over so many decades, but the United States has now experienced a massive hemorrhaging of terror".
I've experienced fear in my life (once being kidnapped by masked bandits outside Manila) but I've never experienced terror like the Incredible Hulk bearing down on me, his kissing lips wide open, whenever I said: 'Kiss Me, Kate.' Late in the run, I tried to whisper it, hoping he wouldn't hear.
His case combines half-truths, speculation, unverifiable evidence, and subjective claims that may seem convincing only to a jury that has never experienced terror, knows nothing about international law, and has a strong anti-Israel bias from the beginning.
If you've never been surrounded by a hostile group of Spheniscidae you have never truly experienced terror.
Saeen Bukhsh, 9, experienced terror of a different kind.
But the world's most experienced terror fighters have not been able to nab beforehand the kid with the knife, the lone killer with a hijacked bulldozer.
Similar(54)
Not surprisingly, they experience terror, depression, physical ills, rage and daily distress.
From the comfort of victory and with all the brilliant techniques of contemporary film making, it works overtime to shade a vital difference between experiencing terror and being killed, and experiencing terror and eating popcorn.
The children who murdered James Bulger appear not to have understood that he was a human being like them, capable of experiencing terror and suffering.
Seldom do we experience terror when glancing up at the sky.
And of course, I must find a way to put myself into the shoes of the African-American, who experiences terror here within my own country on a daily basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com