Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"[T]here enter[s] into the [epicure's] taste, as directly experienced, qualities that depend upon reference to its source and its manner of production in connection with criteria of excellence" (AE 55).
The first is the presence in immediate experience of repeatable sequences of experienced qualities that overlap and often shade gradually into one another.
This general picture is close to the orthodox one, at least to the extent that some experienced qualities in a stream of consciousness are experienced as successive, while others – farther apart in time – are not.
First, it has been questioned whether there is any reason to suppose that in cases of these kinds there must be some object present that actually has the experienced qualities, which would then seemingly have to be something like a sense-datum.
Similar(56)
Other solar developers and installers said they had not experienced quality problems.
Mr. Bensol's message became the event's mantra: "Investors want to see experienced, quality management, and we have that".
In addition, Janet M. Box-Steffensmeier found in a 1996 paper that incumbents with large campaign war chests were less likely to face experienced, quality challengers.
The market for experienced, quality iOS and Android developers and designers is extremely tight.
In [3], a streaming system is proposed with QoS differentiation in order to optimize experienced quality at client side in the case of degraded channel quality.
This environment will surely induce a high delay variation and packet loss rate impairing dramatically the user experienced quality of conversational services such as VoIP.
The results have shown that the proposed methodology can provide an interesting enhancement of the user experienced quality compared to the MPF algorithm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com