Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "experienced pressure" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to someone feeling or facing intense stress or demands. Example: "As a CEO, I have experienced pressure from both my superiors and employees to make tough decisions for the company."
Exact(60)
A strong association was shown between the patient's symptoms and GP's experienced pressure: when psychological symptoms were involved, GPs experienced pressure more often, compared to physical symptoms only.
Shielded structures experienced pressure reductions of 40 70% under breaking wave conditions.
Results of a latent profile mixture model indicated that athletes who experienced pressure from all four of the measured sources were significantly more likely to intend to continue playing in the future than were athletes who had not experienced pressure from all sources, or only pressure from coaches and teammates.
Or it would equal the experienced pressure, if there were billions such highway lanes next to each other and above and beyond and all covered within the same box.
The relation between both pressures is that if the vehicles were gas particles and if a box was comoving with a part of the highway at the average speed of the vehicles in the box, the gas-kinetic pressure would in a long-term average equal the experienced pressure on the front and end side of the box.
GPs more often experienced pressure in cases with a euthanasia request.
It is unknown if experienced pressure has influenced the response rate.
Therefore, we cannot say if the prevalence of experienced pressure reflects the true prevalence.
Higher estimated life expectancy coincided with a higher chance of experienced pressure.
Patient characteristics and their relation with experienced pressure are presented in Table 3.
Firstly, we found that clinicians experienced pressure to enter into management positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com