Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Government troops, backed some said by the more experienced guerrillas of Hizbullah, a Shia party-cum-militia, responded with a full-out assault on the preacher's mosque.
In Falluja he was taken to another sealed house, where he spent some time with a rotating group of Arab fighters, including two experienced guerrillas who had traveled across Iran from Afghanistan and were directing some operations.
Similar(58)
Colombo's forces, now more experienced in guerrilla war, have an additional advantage.
He said the battle would be drawn out and required good reconnaissance, planning and arms provisions, as well as fighters experienced in guerrilla warfare.
The Special Forces are experienced in guerrilla warfare in mountainous terrain after fighting Kurdish rebels for more than 15 years in southeastern Turkey.
As most Americans know from the Vietnam experience, guerrilla warfare can work with frightening success.
Now militants are beginning to return with combat experience, guerrilla-war skills, ideological fervor and leadership status, European and U.S. officials say.
In this perspective "urban terrorism" is indeed very different from "guerrilla warfare". Country people, who have actually experienced the rural guerrilla, might not agree, but do not greatly influence published comment.
Syria's President Hafez Assad, who is experienced at using Lebanese guerrillas as bargaining chips with Israel, has the same general attitude to the PKK.Predictably, Syrian, Iranian and Arab League officials all say that Israel is the cause of the flare-up.
Holding other factors as constant, the guerrilla counties experienced a 1.4%% higher growth rate of per capita industrial output from 1952 to 1998.
The reporters were forced into close, extended contact with captured Northerners and Southerners of every stripe — deserters, slaves, brutish guards, mountain guerrillas — and they experienced the behind-the-lines horror of the conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com