Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Mainly, this has to do with singledom, a condition Kane recently experienced for the first time.
Living on the Plaza Río de Janeiro, I experienced for the first time what it is to be house-proud.
Living at Plaza Río de Janeiro 53, I experienced for the first time what it is to be house-proud.
Every sight, sound and smell has a burning intensity, as if being experienced for the first time.
Knowing more about how voice-hearing develops, especially after being experienced for the first time, is vital to provide better care for those who seek help.
Experienced for the first time, this covert cosseting feels slightly melancholy, like an episode of Cold War fiction involving futile charades and a likely defenestration.
Similar(34)
A lack of equipment availability was experienced for the third stage, requiring reaction times in the hours range at well-defined flow conditions.
He was experiencing for the first time that it is a contact sport.
He was unphased by either the circuits he was experiencing for the first time or the exalted company he was now racing against.
All this lends to what's clearly among the singular experiences in sport – one I can't wait to experience for the first time.
Oates begins her widowed existence with a crippling sense of loneliness, experiencing for the first time the misery of insomnia and the horror of living alone.
More suggestions(16)
noticed for the first
tested for the first
experimented for the first
pronounced for the first
recorded for the first
exercised for the first
enjoyed for the first
existed for the first
practiced for the first
learned for the first
participated for the first
learnt for the first
experienced for the highest
experienced for the first time
experiment for the first
learning for the first
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com