Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(57)
And many who experience the feeling may not even be aware of it.
But it is the only way to experience the feeling of weightlessness that astronauts get when they travel into space short of boldly going there too.
Meaning, in the words of the company's marketing department, it "allows riders to experience the feeling of snowboarding and surfing on the road".
I well remember four years ago and I never again want to experience the feeling I had when I knew we were going down.
There is nowhere else in the world that people can experience the feeling of a flying rollercoaster combined with soaring through the universe.
"That was when I made my first junior team and first got to represent my country, to experience the feeling of competing, and to wear my country's flag on my back".
Unfortunately, for many who only fleetingly and rarely experience the feeling, the word "hungry" evokes only a mild sensation serving as a reminder that it's time to eat, but little or no empathy or understanding.
In a sport that can be maddeningly unpredictable, they proved that anyone can produce something special, anyone can experience the feeling of taking part in a Kentucky Derby victory.
Similar(3)
In this novel, long before communism disintegrated, Hrabal tried to re-experience the feeling of the whole world hurting.
Milan flooded with designers, retailers, creative and commercial big guns and of course the press, looking to record and then spread as widely as possible the experience - the feeling of this insane atmosphere.
They proclaim that their solo-wedding ceremonies offer an opportunity for "single women who are not sure if they will get married, but want pictures of themselves in a bridal gown while they are 'young and beautiful'" (and you knew it was coming) so they can "'experience the feeling of being a princess.'".
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com