Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The mill couldn't remain abandoned, given the capital's lack of land, and proposals have just been approved to develop the Silvertown site with offices and housing, including a tech hub and "brand experience pavilions" planned for the mill itself.
Similar(59)
So what actually is a "brand experience pavilion"?
From our previous experience at Pavilion Lake, at a depth of 10 meters there isn't much other than chara — a type of algae that looks like grass.
The cost of the international media centre, the Experience Canada pavilion, and artificial lake, which were,, and $57,000 respectively, was the target of controversies.
The creation of the $23-million 23-millionnal medinternationalich included the Experience Canada pavilion and $57,000 artificial lake, at the Exhibition Place was widely opposed and criticized by politicians as "a waste of taxpayers' media".
Maybe we don't see everything, and maybe we don't even see the same images the second time around (that was my experience at the pavilion), but that you can see anything at all feels like a triumph.
I have visited the same pavilions and experienced the same disappointments.
Answer this question of the day: What is the first movie you'll watch on the Pavilion to experience virtual surround sound from Dolby? Answer in comments and leave your real email address (Facebook logins don't really work).
The Federal and Ontario governments constructed a 20000 sqft pavilion, called Experience Canada or Canadian Corridor in the media centre to promote Canadian tourism internationally.
The pavilion will be a place where the remains of the 11 earlier pavilions will be experienced, but not in a precise way.
The new Pavilion is a chance to experience Zumthor's version of peaceful contemplation for free – right in the middle of London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com