Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
By and large, in my experience, ordinary Afghans are really repelled by the corruption they see.
May stresses her experience, ordinary upbringing, and down-to-earth approach.
At the SNP's manifesto launch she said: "I think it will be treated as that not just by people in Scotland but across the UK … In my experience, ordinary people the length and breadth of the UK do not see Scotland that way at all and do not see the SNP in that way at all".
It is a marvellous peculiarity of the action that, in a sense, there is no action, beyond learning: Angelo, the unjust judge, has in the end done nothing except to experience ordinary human desire, which frightens and horrifies him so much that he raises on it terrible fantasies of dying and killing.
Participant observation is conducted through the immersion of the researcher into a willing community to experience ordinary events (Angrosino [2008]).
As part of a broader (and very influential) attack on what he called "Descartes' myth" (i.e., Cartesian dualism), Ryle argued that the notion of private, non-physical, mental pictures is an absurdity, and proposed instead that "imagining", "seeing in the mind's eye", and so forth, is better understood as akin to pretending (to ourselves) to experience ordinary, external things.
Similar(53)
It's in tune with life and the experiences ordinary people have".
Two groups received a three-phase intervention: one group (n = 23) experienced music ordinary sound music and the second group (n = 21) experienced ordinary sound music ordinary sound.
She compared Martha's pole dancing to many real life experiences ordinary people go through.
But the everyday experience of ordinary Hungarians is different.
They write about ideas that come out of experience, not ordinary life itself".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com