Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yahoo! Go for TV is a downloadable video recording software that works with your TV tuner card and creates a Media Center-alike experience on almost any PC.
Culled from over 25 years of experience on almost every continent, we believe that this model will help to strengthen and expand the current conversation about CHWs.
Similar(58)
Respondents in London were the least satisfied and had the worst experiences on almost all dimensions of access.
Based on the experience of almost 80,000 people who took part in the Global Drug Survey 2014, the High-way Code is the first guide to safer drug use, voted for by people who take drugs.
Because aboriginal people experience disparities on almost every social indicator imaginable, it is not hard to see how many would be attracted to assurances of an Olympic windfall.
"Now that it's ready and free to download, anyone can discover the beauty of Opera Mini and enjoy the best Web experience available on almost any regular mobile phone.
An excessive, unreasoning fear of water, for example, may be based on a forgotten childhood experience of almost drowning.
Such opportunism, even cynicism, about the value of the arts, experienced on an almost daily basis by everyone in the arts world, is a major part of the explanation for the reaction to Blair's speech.
Instead, I figured that the sheer amount of stress that I experienced on an almost moment-to-moment basis would accomplish this thoroughly, either by heart attack or stroke.
Well, UserTesting aims to change that and has raised $45.5 million in financing from Accel Partners to aggressively grow its business beyond app and website testing to user experiences for almost any product, on-demand.
The interviews revealed that the surgeons experienced ethical dilemmas on almost a daily or weekly basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com