Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Everyone has a different experience of this work, with its ethereal blue light.
The gallery tried to present "an authentic, unmediated experience of this work," she said, letting the visitors decide "whether they thought it was art or illustration, an endorsement of our military activity or a critique".
Now we would like to make several additional remarks based on our research experience of this work: As a similar topic, fractional calculus has been applied in many scientific areas and engineering fields.
"The experience of this work cannot be separated from everything else," McGill explained.
David Whyte reminds me of a painting I once saw hanging in the Chicago Art Museum entitled "The Song of the Lark". The moment I saw the photographs of Michelle and the school children digging away in the earth to lay the foundation for their vegetable garden, the experience of this work of art came to mind.
Similar(55)
No reproduction can convey the experience of encountering this work, since like all good installations, it creates its own environment.
The American poet's "superior new translation" of the 1839 French tale of political intrigue and erotic frustration "makes it possible... to understand why the experience of reading this work is so famously 'rapturous,' and why the novel itself continues to be so fresh and sustaining," Daniel Mendelsohn said here in 1999.
@ImYourKid.
We all now have firsthand experience of how this worked in reverse to wit, the most unpleasant events of last year, when major banks and brokers went under.
At Graduates Yorkshire, we call this spraying and praying and we have never in our experience heard of this working.
The builders have also had long experience of this kind of work – and it all starts properly this week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com