Your English writing platform
Discover Ludwig"experience matches" can be used in written English.
It is typically used to refer to a situation where someone's personal or professional experience is relevant or similar to a certain situation or job. Example: "Her experience matches perfectly with the company's needs for a marketing manager."
Exact(19)
My personal experience matches the research.
Simmons's experience matches researchers' observations of how open-source projects manage collaboration.
"I don't pretend that my own military experience matches in any way what others here have been through," Mr. Gore said today.
Since the current earthquake rates in Oklahoma are both unparalleled and unprecedented, there are very few people whose work experience matches or even approximates that of Gibson and Nance.
The success or failure of an artwork is judged by how, and where, it was intended to be seen and experienced, and whether the actual experience matches that intention.
Khan's description of his experience matches some of the most disturbing findings of the US Senate report, the product of a five-year review by Democratic staffers of 6.3m internal CIA documents.
Similar(41)
Use this format if your education and experience match your career objectives.
His experience matched that of many other volunteer officers who learned to lead their troops under harrowing conditions.
In this installment of Stanford Medicine Unplugged, Stanford medical student Akhilesh Pathipati reflects on his experience matching to a residency.
It's important to read the job specification carefully and ensure not only that your skills and experience match but you reflect this in your statement.
Her summation of the experience matched my own: "You're out on the wagon, and people are screaming in the woods — that's scary," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com