Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Future Shock," Alvin Toffler's 1970 polemic about the pace of change in our "super-industrial society," devoted an entire chapter to "The Experience Makers".
But this program is much different from working with consumer-focused app and experience makers.
Latin & Swiss Professional Communication/Leadership Coach, experience-maker, triggers change and development in a human way, joyful and effective coaching techniques, dynamic, engaging unique style.
Drawing on methodological experiences from previous research, this paper aims to identify and describe different ways Swedish citizens understand and experience decision makers for rationing in health care, exclusively on the programme level.
With little knowledge of the laws of optics but with immense practical experience, mosaic makers of the Early Christian period gave the art a completely new direction with the exploitation of gold and silver glass tesserae.
Psychiatrists would bring to the union their expertise and clinical experience, drug makers would provide their products and the money to run rigorous studies, and patients would get better medications, faster.
The conference will feature keynote addresses, panels, and breakout sessions with national experts, people with lived experience, policy-makers, and advocates who are actively engaged in the decarceration movement.
If you drain it too long and the ricotta becomes dry, you can stir some of the whey back into it, which an experience ricotta-maker would probably view as cheating.
In our experience, decision-makers in drug discovery gain a lot from having a rough indication of the uncertainty levels.
Based on these experiences, policy-makers finally implemented the recommended guidelines for the funding of communal urban water infrastructure projects.
Traditionally the design process for bending and flanging tools is based on trial-and-error and on the skill of experienced die-makers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com