Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More people are reading The Times on smartphones, and you can now experience Lens on the New York Times iPad/iPhone and Android apps.
Similar(59)
While I applaud them for their ingenuity (if that's what it is), I question the benefit of it, since you'd think companies with more experience in lens and sensor design (Nikon, Canon, and Kodak, for instance) would have done something like this if it had the benefits stated.
Observation however, the thread which unites all experience, a lens that can not see itself, invisibly and perpetually remains.
And in the process, it somehow says less about the collision between modernity and mythology and our collective need (and ability) to communicate physical experience through lenses and screens than a film that came out before the advent of flip-phones.
Always filter your observations and experience through the lens of their didactic value.
Central to that more mundane experience is the lens of hindsight.
It's a four-hundred-year history which looks at the American experience through the lens of the African-American".
And, later, contrasting the efforts of his staff with other, more possessive ethnic histories: "Instead of simply saying, 'This is our story, period,' we want to say, 'This is everybody's story.' " Bunch's framing of black experience, as a lens through which one may better see some static American text, sidesteps more than a century of scuffles over the nature, and the meaning, of that experience.
The Pro Cinema 7500 UB offers the ultimate widescreen high definition experience with anamorphic lens compatibility and "vertical stretch" picture mode.
Ultimately, Skollie's paintings combine pleasure and pain to depict the human experience through the lens of animal urges.
It is quite natural for us to perceive and respond to everything we experience through the lens of our mental models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com