Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"The Night of the Shooting Stars" is an almost inconceivably full movie experience, impossible to summarize neatly.
But in an infinite universe there are still infinitely many structure descriptions, and while Carnap's approach makes it possible for a finite amount of data to change the probability of a singular prediction, it renders probabilistic learning from experience impossible for all genuine universal generalizations.
My friends Christoffer and Katrine were the first ones to try it out, and although the premise of the Dreamachine is an individual experience – impossible to share – they were pretty compelling when they explained their experience to me.
Similar(57)
Intel's chief executive, Brian Krzanich, said: "Merged reality delivers virtual-world experiences more dynamically and naturally than ever before – and makes experiences impossible in the real world now possible.
Closer exploration of the situation often indicates that you are not as deficient as you think and nor are those fortunate experiences impossible for you.
And some games are so hard that they turn difficulty into a nearly aesthetic experience: The Impossible Game, by the developer FlukeDude, is so impossible that playing it becomes absurdly, even heroically pointless.
Enter Keith Smart, a coach who has plenty of experience with impossible situations.
Online services do have plenty to offer, but the personal experience is impossible to match.
Telephone service can be erratic and e-mail, in our experience, was impossible.
Ms. Corcoran knows from personal experience how impossible it would be for many teachers to teach and live in New York.
It is a transformative and disruptive technology, that enables the world to experience the impossible, and it's only just the beginning".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com