Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "experience event" is correct and usable in written English
You could use it to refer to a type of event, such as a conference, where people engage in activities related to a particular topic, in order to gain new knowledge or skills. For example: "The annual experience event for emerging entrepreneurs featured several workshops and panel discussions."
Exact(11)
Then details of the game were revealed at the Star Wars Experience event in april, and controversy erupted.
The makers of the Basis fitness band were at Pepcom's Digital Experience event showing off their namesake accessory, but that's not all that they wanted to reveal.
I noticed the fellas from PoketyPoke each carrying around an iMac box after the Digital Experience event at CES last week.
Qualcomm subsidiary Snaptracs was on hand at Pepcom's Digital Experience event to demo their Tagg pet tracker, and really — what better way to do it than with a large stuffed dog?
We've covered the DA-E750 before, but actually getting the chance to see one in person here at Pepcom's Digital Experience event only seems to have intensified that sense of gadget lust.
Sony actually has its own PlayStation Experience event where it announces things and lets gamers and press play the latest, but even that was cancelled ahead of its expected December date.
Similar(48)
For most of the story we experience events through Lynette's eyes.
Mr. Caruso said Iraq, Nigeria and Venezuela could each experience events that would reduce overall oil production.
Should I leave my job and temp while I attempt to gain some work experience events management?
Easy to forget though it may be, but we did experience events in the pre-Internet age.
Some particularly remarkable operating experience events are described for their frequency and peculiarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com