Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
The experience enables them to build networks and contacts, which helps enormously".
But our life experience enables us to mentally file it away in the "Very sad but doesn't affect me" box or the "Not this again!" box.
Extensive retrofit experience enables vendors to combine modern blading technology and material advances to bespoke solutions beyond a like-forlike replacement.
So separation is a transitional step; over time the company will want to build at least some integration, which has advantages of its own: It satisfies customers' wish for a seamless digital-physical experience, enables greater efficiency and economies of scale, and permits better coordination, avoiding duplicated effort.
From working on exciting projects and integrating cultural differences in luxury hotels, to gaining exposure to various areas in hotel operations and catering for festivals in Ghana, the winter internship experience enables MMH students to apply classroom knowledge directly in the hospitality industry.
Their firsthand experience enables them to develop research questions that are highly relevant to clinical practice.
Similar(33)
The experience enabled him to redirect his energy as well.
During interviews with prosecutors, he defended his actions, saying that his previous medical experience enabled him to identify it as being mainly other fluids stained with blood.
An investigation into the affective modes of perception, temporality, and experience enabled by experimental new media sonic art.
Google said it upgraded its TV software in October to simplify the user experience, enable more content and improve search capabilities.
In humans, the brain processes the images our eyes provide and compares them with our databank of experience, enabling us to gauge distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com