Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Pain is a complex experience, composed of sensory-discriminative, affective-motivational and cognitive-evaluative components.
It has been designed, as VRsenal's Ben Davenport tells The Creators Project, "to add substance and weight to an experience composed of little more than sights and sounds".
Called Energy Flow, the project is a non-linear film experience composed of 10 story lines that are interwoven to create a unique audio-visual tapestry every time the film is viewed.
Similar to IQS-1, the laboratory associated with IQS-2 is a discovery-oriented experience composed of both experimental and computer simulation approaches.
Similar(56)
Mr. Heath has oceans of experience composing and arranging for large ensembles, going back to his youth in Philadelphia (in the '40s) and his accomplished second album, "Really Big!" (1960).
For generations, Welles scholars have been intrigued by "Too Much Johnson," which would seem to represent Welles's first real experience composing a film to be seen by a paying public, with the support of a professional cast and a professional crew.
A century after his death, the theologian Ibn Ḥazm (died 1064), drawing upon personal experiences, composed in Spain his famous work on "pure love" called Ṭawq al-ḥamāmah (The Ring of the Dove).
Behold The Toboggan, a four-level mega-experience composed of 11 slides on the edge of a cliff in Palermo, Italy.
Hanns Eisler, a German-born composer, formed his own theories of film music, based on empirical experience composing in this medium.
(Rather than regular collaborator Cliff Martinez, the music for The Girlfriend Experience is composed by film-maker Shane Carruth).
A third theory says that the contents of experience are composed of modes of presentation of objects and properties, rather than objects and properties themselves.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com