Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
On the campaign trail, he talks up his business experience, casting himself as a "problem solver" and Washington outsider.
While teaching at a casting clinic he organized in Central Park recently, Field saw a long line of mothers who wanted their children to experience casting a fishing rod.
Watching those 110-story towers crumble to the ground was a profoundly unsettling experience, casting into doubt our faith in modern man's ability to control and shape his world.
Setting points at thirty and sixty feet and trying to hit those marks is a great practice exercise that allows you to gain experience casting with different amounts of line let off the rod.
Similar(54)
Most long-running hit shows experience cast changes over the years — look at the orphans in "Annie".
Even so, this limited stimulus prevented unemployment from soaring to much higher levels, and nothing in this experience casts doubt on the merits of stimulus under such circumstances.
From my experience cast iron makes the best plain white rice – it's the kind of pot you'll find in the very best sushi restaurants.
Arriving at double the estimated cost (£375m over budget) and taking twice as long as anticipated, the experience casts a shadow over other cities in the UK that want to set up tram networks.
The Haitian experience cast further doubts among Poles about France's and Napoleon's good intentions toward Poland.
Enter the Apocalypse Survival Training app by Imaginactive Fitness: adding a fresh layer of terror into your workout by creating an immersive audio-narrated experience, the augmented reality experience casts you as a survivor of an alien apocalypse in London.
Not only does this notion bind black actors to their blackness, it Others non-white experiences, casting white films as default, and everything else as "everything else".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com