Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Whatever we make, Art serves as Agency for our collective experience, capacity and imagination.
"By virtue of experience, capacity and positions on the issues, he is the better qualified candidate," The Post said in an editorial.
Mr. Acevedo Vila, whose brochures emphasize "Youth, Experience, Capacity" (he is 42; Mr. Rosselló, 60), said that by focusing on statehood, Mr. Rosselló would ignore more pressing issues, like the economy and public education.
First of all, at any moment the network may experience capacity problems due to a plethora of reasons.
"The government is fully aware of the need to remain on high alert and has the experience, capacity, and support from international partners to do so," WHO concluded.
The central authorities have made some important verbal commitments and they don't the experience, capacity, or reach to deal with challenges such as these on a regular basis.
Similar(52)
Sportradar is looking to empower fans, teams and leagues alike with game data to enhance a variety of scouting, gambling and fan experience capacities.
Trust is a precondition for successful cooperation and can only be achieved if all stakeholders make genuine commitments and if there is access to high-quality experience, capacity-building and the highest quality of execution.
Four days after they were first detained, the boy, Felipe Gomez-andnzo, and his father were transferred from a border patrol station in Texas, which was experiencing capacity issues, to another center in New Mexico.
Training resulted in an increased experienced capacity among participants to understand the social vulnerability of newly-arrived refugees with mental distress.
Table 2 contains a descriptive statistics of sample hospitals, showing that the data of all the input variables had grown each year, implying that sample hospitals had experienced capacity and scale development in the 2006 2009 period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com