Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yeah, the experience blows.
For these reasons, as a day-of travel solution, the GateGuru experience blows away that of any of these guys," he said.
Similar(58)
Even in my own, admittedly limited, experience, blow-by-blow scoring is perplexing.
That experience blew the top off of my head; I knew physics was interesting, but I didn't know until then that real world physics meant tinkering with gadgets and discovering new things about the universe.
Although the findings suggested that blasts may cause a specific pattern of brain injury, the researchers could not be sure, because their study subjects had experienced blows to the head in addition to blast exposure.
The lack of attention to usability represented by these experiences blows my mind.
Let's review: stiffly robot walking around your room because standing still would fill your body with cold, wet steel while your face has folded in on itself like a rag because you are hysterically sobbing is an important feelings-experience; blowing your bangs around in mild irritation is not, individually, an important feelings-experience.
So let's hope that Canon considers the G1 X a trial balloon, a learning experience — and blows its own first attempt out of the water with next year's model.
For anyone who has flirted with fashionable jadedness or suffered disappointments that led to a sullen fascination with the darker side of human experience, Burke blows apart the pose.
Chrome has had a similar banner system for some time, but the native OS X notification experience easily blows it away.
Drawing and sketching with the new Pencil is lovely, and remains a completely stand-out experience that blows away even dedicated devices like the Wacom Cintiq and remains a far cut above the stylus experience in the Surface Pro devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com