Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
At $18.95 it was our most expensive entry and worth every penny.
If the CrossBlue went to market, it could be an expensive entry.
On Captiva, which is smaller and on average more expensive, entry level for a single family home can be found in the high $700,000s, but prices are more typically $1 million and up.
Featuring hotel-style amenities and services, the new metropolitan retirement communities have expensive entry fees and monthly maintenance charges and are a response to an expanding market of affluent and active retirees.
When Ely Callaway blatantly announced that his new ERC II driver was illegal, some said that it was but another example of his merchandising brilliance, and that he was trying to make up in driver sales the big losses taken from his company's expensive entry into the golf ball market.
"I say again in relation to what is reasonably expensive entry costs for first home buyers into housing in Australia, the best response is to build more housing," he said, adding that there is a greater role for both state and local governments in accelerating the building process.
Similar(50)
And it was a pioneer as well in exploring the potential for smaller, less expensive entry-luxury cars, having introduced Americans in 1983 to the four-cylinder 190 Baby Benz.
With a base price of $23,470, inclusive of an $885 delivery charge, the Verano is expected by G.M. to compete with more expensive entry-level luxury sedans like the Lexus IS 250, Volkswagen Passat CC and Acura TSX.
We also noticed that many of the more expensive entries on the list benefited from a lack of competition.
In January 1994, Sega began to develop an add-on for the Genesis, the Sega 32X, which would serve as a less-expensive entry into the 32-bit era.
I also thought it was quite expensive (£15 entry, which was a lot to me at the time).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com