Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
GlobalExpense checks the receipts, pays the expenses and throws in a few extras such as related tax work and information on whom the company's employees are wining and dining.This year GlobalExpense will pay out £60m-worth of employee expenses, which probably makes it the biggest expense-payer in Britain.
As a resident of California, many refer to this as the "Crazy Train". I agree with T. Groves, Brown may have used effective negotiation, but at tax payer expense.
We will spare no expense of tax payer dollars to get to the bottom of this.
At the tax payers expense".
In the past, France has seen a series of state-led bailouts, at vast expense to tax payers.
An angry workforce is the best evidence he could have to persuade the government that the BBC is no longer spending freely at licence-fee payers' expense.
Using competition in such an arbitrary fashion would potentially create a barrage of bureaucratic tendering and procurement procedures, which would inevitably be paid for at the tax payers expense.
Those channels have included, at various times, assigning public officials -- at tax-payer expense -- to coordinate party election campaigns, loaning government cars and trucks to move supporters to rallies and polling places, and other methods, he said.
Operating profits at National Grid's UK electricity business rose sharply, up 22% on last year, fuelling concerns that the company is benefiting from a lax price-control system at the expense of bill payers.
But surely there are vocational courses and placement agencies for reforming criminals; they don't need to be rewarded with an elected position and maintained at the expense of tax payers.
This has been done at the expense of tax payers' money, has caused considerable damage, and has cast serious doubt on these actors' intentions to work for the disadvantaged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com