Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Still, the ultimate repercussions were obvious: there would come a point, eventually, when frustrated politicians decided that ITER was simply not worth the increasing expense of delay.
Similar(59)
"There are many ways in which to show respect and honor that day," he said, "but not at the continued expense of delaying the exercise of our democracy".
Many might say yes – more cycling is good, but not at the expense of delays for bus passengers and smog clouds outside schools.
"We need research studies but not at the expense of delaying a known efficacious and safe product that will help tens of thousands of people in the UK".
Therefore it seems that a weak mTOR signaling pathway might lead to longevity at the expense of delayed puberty or limited fertility.
Apart from that, comprehensive specialist consultation is of great importance against the background of the current discussions regarding overtreatment-induced side effects and high costs on the one hand and the potential consequences and uncertainty as well as additional expenses of delayed treatment on the other hand.
It is important to note that increasing sleepInterval does not influence the best case per hop delay, and it improves power consumption in the expense of increasing delay slightly.
The area of the circuit can be more reduced using this architecture at the expense of higher delay.
As a result, the VOIP call capacity has effectively increased at the expense of increased delay under packet loss conditions.
Assuming every recipient to be a leader, BMMM provides the best reliability and thus the lowest PLR at the expense of high delay.
From TCP perspective, they prove to be powerful techniques to combat with multipath fading in wireless channels at the expense of increased delay and jitter caused by random retransmissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com