Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Khalifa and Weir's expeditious reading operations (skimming, scanning, search reading) for understanding the gist and specific details of interest might also be included to some extent because they might become important as the amount of reading increases and the purpose of reading diverse toward the graduate level work.
The exam-based task, on the other hand, may suffer from construct under-representation (Messick, 1996: 6) since its limited reading component requires little or no expeditious reading (Weir and Urquhart, 1998: 98 100) of the longer texts commonly associated with university study.
Similar(54)
"The parties and their counsel have signed agreements to preserve the privacy rights of their children and family by keeping all court documents confidential and engaging a private judge to make any necessary legal decisions and to facilitate the expeditious resolution of any remaining issues," read the statement provided to The Huffington Post.
A Welpak spokeswoman read from a statement: "We are cooperating fully with the New York Police Department, and we are yielding to their expertise with the hope for an expeditious and positive outcome".
read d.
"Under 5 U.S.C. § 5733, official travel on the part of federal employees must be 'by the most expeditious means of transportation practicable' and 'commensurate with the nature and purpose of the [employee's] duties,' and by no means should include personal use," reads the letter.
Read, read, read, read.
Also, read, read, read.
The question is, will the Knicks get down-and-dirty desperate with them, or will they take the expeditious route?
However, as there is an overall time limit, it is possible that the iBT reading tasks have to be completed in an expeditious fashion, leading to skimming and scanning rather than careful reading.
Neoadjuvant endocrine studies provide the opportunity to model an appropriate study design in a more expeditious manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com