Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
An expeditious approach to -aphanorphine has been established using readily available starting materials.
He still had to figure out the shape and content of the final four hours of "Il Dolce Cinema," and the most expeditious approach was to watch a bunch of Italian movies that he'd seen many times but nevertheless felt he needed — and, remarkably, was able — to look at with a fresh eye.
Similar(58)
More expeditious approaches make full use of intrinsic biological processes in vivo to avoid the need for ex vivo expansion of autologous cells and multiple procedures.
In addition to the previous 'cloning and sequencing' method, we utilised an improved RAGE method to provide a more efficient, economical and expeditious tyrosine-kinase profiling approach.
Of benefit, this approach allowed expeditious preparation of the evidence-base and the inclusion of evidence specific to the Canadian context; yet this approach was susceptible to selection bias.
It is an expeditious, efficient and cost effective approach to optimize any dense-array configuration for any solar concentrator.
We have isolated and characterised PDAC cells utilising an expeditious method as a platform for personalised approach to treat PDAC patients.
This approach provides a new way for expeditious synthesis of branched peptides and facilitates the design of neopeptides as functional bio-mimics.
"If it was not for the money that you are chasing in this onetime application, would you have seriously considered taking such an expeditious, such a short-circuited and ill-considered approach?" Rucker asked the Assembly Education Committee.
Taken together, these improvements will facilitate a more efficient and expeditious route for patients to access results.
An expeditious application of these techniques within a complex methodical approach for Almaty city microzonation is considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com