Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is no magic wand, and the politically expedient idea of a "Robin Hood" tax on trading is being badly oversold.
Similar(59)
Anyone might be indentured and shackled and sold on an auction block, the color black having been a temporary expedient, the idea of a slave class itself being the underlying premise.
But gives it wherever it is thought expedient.
During the Kosovo campaign in 1999, Mr Blair made it clear that winning the conflict was important both because of the message it would send to other dictators and because it would provide a template for action in the future.The awful truth is that Mr Blair goes along with these ideas not because it's expedient, but because he believes them.
Especially with the ongoing global financial crisis, it will be more expedient to focus on changing the incorrect ideas in peoples' minds rather than turning the entire world into a police station.
The duke, whose warmth and decency Grace cherishes, nonetheless has an expedient conception of honor and a fatally vague idea of his own political principles.
The Lotus Sûtra had also already expressed the similar idea that various doctrines were meant as expedient means that lead eventually to a fuller truth (expressed within its own text).
As one would expect, since it was during the retrograde, many bad ideas were turned into poorly thought-out, expedient solutions.
In May, he pronounced the idea of a third term both constitutional and potentially expedient, and defended the right of the people to choose their own leaders.
"It's a good idea to be able to provide people with shorter, more expedient, more time-sensitive" content, said Timothy C. Moore, publisher of the FT Press.
If the idea will take colossal VC funding, it may be more expedient to examine business ideas with lower budgets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com