Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
While a guilty verdict had been expected, the length of the sentence will be scrutinized as offering clues to the Kremlin's tolerance for political dissent and legal norms.
As expected, the length of stay in patients was negatively associated with MELD.
As expected, the length of contigs generally increased with the number of sequences assembled into them (Fig. 4).
Overall, we observed a total of 1 334 906 person-years of follow-up; however, as expected, the length of follow-up varied by age group.
As expected, the length of a contig in the assemblies was much greater than the length of the corresponding targeted T. alpinus exon (Additional file 7), illustrating the potential for exon capture to obtain sequence information at flanking intronic regions even when probes are restricted to exons.
As expected, the length of the edges connecting cell types is correlated with the accuracy of the reconstruction of missing values; the nodes with the longest incident edges in the lineage tree (HSC and ERY) are the most difficult to reconstruct.
Similar(53)
Tehrani expects the length of the scroll to measure nearly two kilometers, four times longer than his original estimate.
He played longer than expected and he actually played better than we expected considering the length of time he has been out".
It is expected that the length of annually added lines will soon reach 1000 km with the urban rail transit undergoing an explosive growth.
As expected, when the length of depolarization was shortened proportionally to cycle length (i.e. shortened APD for faster rates), accumulation did not occur (Figure 6B).
As expected, increasing the length of the chromosomal region and the number of samples analysed also linearly increased computation time, except for MS HC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com