Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
At times it felt a little bruising, but then the knowledge that she expected the absolute best from you made you believe you were, in some way, capable of it.
In fact, as expected, the absolute number of correctly predicted new adopters is always very low, due to the extremely high sparsity of the problem (the books spread slowly compared to the overall number of users that may potentially be influenced by their neighbors) and the simplicity of the features.
As expected, the absolute values measured were quite variable among laboratories (see Fig. 3 and Fig. 4).
As expected, the absolute amount of known SNPs increased with the number of sequencing fragments aligned for both snap frozen as well as FFPE tissues.
As expected, the absolute force production was initially lower in Px than in Shams at both 4 and 8 weeks, given that the fatigue protocol was designed to elicit initial contractions of 50% Fmax.
As expected, the absolute differences in prevalence of birth defects were limited.
Similar(45)
(Plus, the population grows every year. If the proportion of people in poverty stays the same, you'd expect the absolute numbers to grow over time).
In case of the cluster, we expect the absolute overhead to be comparable to the single-node setup.
I'm not saying I'm looking forward to it, I'm just saying that I've learned to expect the absolute worst from my fellow humans.
RQ2: ONDMs are by design independent of the underlying database, and therefore, we expect the absolute overhead not to be affected by the setup or the complexity of the database itself.
As a consequence, we expect the absolute overhead to potentially more significant (i.e. a higher relative overhead) for low-latency setups (e.g. a single node setup or an in-memory database), in comparison to setups featuring more network latency or disk I/O (e.g. a database cluster or a disk-intensive setup).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com