Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
There was a weird two-tier system in which much less was expected of the two younger boys, Bob and Wilkie, who were packed off to the Civil War, for example.
As expected, of the two known clinically active metabolites, the mean concentration level of (Z -endoxifen was higher than that of (Z -endoxifen(5.6 ± 3.3 vs. 2.5 ± 1.2 ng/ml).
Similar(58)
As expected, of the three HABC-Monitor patient symptom subscales, the behavioral and psychological subscale displayed the strongest differences, including significant Tukey-Kramer post hoc pairwise differences among all three NPI reliable change groups.
The primary critique we expect of the two strategies we propose here is that they depend on regional collaboration in a region of the world not known for collective action.
This was calculated as the difference between the expected costs of the two dietetic strategies divided by the difference between the expected outcomes of the two strategies in terms of the probability of developing tolerance to cow's milk.
This was calculated as the difference between the expected costs of two dietetic strategies divided by the difference between the expected outcomes of the two strategies in terms of the probability of developing tolerance to cow's milk.
Amgen has said it expected sales of the two anemia treatments to reach $3.2 billion to $3.4 billion next year.
As we expected, neither of the two Match groups was associated with a higher level of post-traumatic stress symptoms.
When the expected values of the two distributions were equal, the rejection rates estimated the true significance level of the tests for the hypothesis of equal means.
Hence, the expected values of the two Poisson distributions are μ i a = q· N i a and μ i b = q· N i b.
Among the attributes that might be expected of one of the Mississippi's major tributaries, it lacks only water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com