Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "expected destination" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a place or endpoint that is anticipated or planned for a journey or process.
Example: "The expected destination for the flight is New York City, where passengers will disembark."
Alternatives: "anticipated destination" or "projected destination".
Exact(10)
He did not confirm Saturday where he is going, but Juventus is his expected destination.
But the bumpy road has brought them to their expected destination, the playoffs, for the 13th season in a row.
This given path would be chosen based on the potential of the problem so that the expected destination would be achieved.
Racing Metro is the centre's expected destination.
Packets and privacy information can only be recognized by legitimate mesh routers and opened by the expected destination mesh router.
Racing Metro is the centre's expected destination, with the same club tipped to sign flanker Dan Lydiate from Newport Gwent Dragons.
Similar(50)
Harmonic progressions rarely lead to their expected destinations.
In his experience, some of the best skiing conditions can be found in the least expected destinations.
Yes, many places are "expected" destinations (ahem, Paris) and some are so remote you have to really try to know about them.
It analyzed the mix of digital communication sources that are relevant and important in destination image formation, determined the motives of traveling to an NBT destination, and examined, among others, the changes in expected NBT destination attributes prior to and after exposure to a set of digital induced-images.
Ground holding decisions restrict certain flights from tacking off at the scheduled departure time if congestion is expected at the destination airport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com