Suggestions(2)
Exact(3)
However the syntactical, structural and even semantical differences of output and expected data of partners makes a data integration necessary.
High-throughput Illumina sequencing technology was used to construct 500-bp library with expected data of 500 Mb, and 6-kbp library with expected data of 250 Mb.
We used high-throughput Illumina sequencing technology to conduct paired-end sequencing for DNA samples, and constructed a 500 bp library with extended data of 500 Mb, and a 6 kbp library with expected data of 250 Mb.
Similar(57)
Workload of an AP is defined as cumulated expected data rate of the associated clients.
They may include percentage of reports received from each site with complete data, percentage of total expected data reports received, and percentage of total expected cases that have specimens submitted to the laboratory (depends on sampling scheme devised for sites).
For example, one chart shows the amount of available data at database, in which the available data were put in relation to the amount of expected data.
A residual measures the difference between the observed data, and the expected data under the assumption of the model.
Dr. Kobrick, disappointed that scientists would lose 10percentt of their expected data, said, "I wish it were otherwise".
Once you get it working, SanDisk says you can realistically expect data speeds of 11 megabits per second at a range of about 300 feet from the nearest access point.
Sequencing of this genome is currently being undertaken by the International Barley Sequencing Consortium [ 35], with an expected completion data of around 2012 (press release April 2008, http://prlog.org/10063090).org/10063090
If this is not the case then the expected CNV data of the affected offspring (X i) will differ from the midparent intensity, under the null hypothesis of no association and for some pairs of parental genotypes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com