Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
When expatriate doctors learn the immigration country's language and health system rules, their integration is quickly achieved.
"You only need to look at discussions on social media about Kiribati to see David's impact," says Lambourne, one of the few expatriates to learn the language and fully integrate into local society.
"Most of expatriate doctors have learned to be tactful and careful when they talk about change otherwise they will be accused of being arrogant, out of touch, or motivated by private agendas.
The elder Fernandez would listen to the expatriates' music and learn English from the lyrics.
This happens while the son is at Kamuzu, learning Latin and imbibing from expatriate teachers a hobbled sort of great education, which his Nietzschean vigour undercuts.
Dutch-language programs for Dutch expatriate children O4NT International, a spinoff from a Dutch foundation that promotes distance learning through iPad apps, plans to offer Dutch-language programs for Dutch expatriate children.
For the expatriating example, the secondary parts would be things like learning the language, navigating the cultural norms, and making it through the immigration process.
Ms. Pierce, an expatriate living in Paris, learned to make do with the ingredients and cookware available to her.
While a student of law in London (1906 10), Savarkar helped to instruct a group of Indian revolutionaries in methods of sabotage and assassination that associates of his had apparently learned from expatriate Russian revolutionaries in Paris.
Customers in turn were open to learning about environmental issues from a fellow citizen rather than from an expatriate worker.
When I asked my friends and acquaintances — both Indian and expatriate — about their perceptions of Indian men, they mentioned intelligence, wit and a reverence for learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com