Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(37)
This underpins the view that the economy's expansion in the first three months of the year was short-lived.
Global trade, which fuelled economic expansion in the first few years of the century, has stubbornly failed to pick up.
China's growing import appetite helped pace the rapid German expansion in the first half of last year.
The storage industry's expansion in the first flush years of this decade was both enabled by, and helped enable, the extreme consumption that defined America then.
He came up with the idea of cosmic inflation, that there was a period of extremely rapid expansion in the first instant of the universe.
The firm expects construction activity to slump 30% in 2009, after a 9% expansion in the first nine months of this year.In this section Waiving or drowning?
Similar(21)
In its note, Capital Economics said that the strength of exports in October would probably help speed the rate of expansion in the fourth quarter to 3percentt.
The larger-than-expected trade gap could mean that the government will have to revise its estimate for economic expansion in the fourth quarter of last year.
According to Mark Williams of Capital Economics, investment comprised 62% of the economy's expansion in the second quarter, its biggest contribution for 18 months.
A successful effort in Vietnam in Kennedy's words, "the cornerstone of the free world in Southeast Asia"—would provide to both allies and adversaries evidence of U.S. determination to meet the challenge of communist expansion in the Third World.
Expansion in the second quarter — faster than the annualized growth rate in the first quarter of 1.1 percent — was driven by gains in consumer spending, exports, private inventory investment, nonresidential fixed investment and residential fixed investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com