Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
This includes the estate of More London, a 13-acre expanse stretching down the Thames's Southbank.
Riding the bus home, I thought about the ocean at the end of the street — the black expanse stretching all the way to Japan.
Riding the bus home, I thought about the ocean at the end of the street the black expanse stretching all the way to Japan.
The provinces south of Rome came to be known as the Mezzogiorno, the land of the midday sun — a dry, torpid expanse stretching from Abruzzo to Lampedusa.
At a scenic overlook, a plaque describing the features of the colorful expanse stretching south below the mountain says the area within view is larger than the state of Connecticut.
As land-locked animals, when we visualise the ocean our mind's eye may see crashing waves or a vast blue expanse stretching to the horizon, a raft of torpedoing penguins, a glimpse of colourful coral reef fish from the shark-free safety of a sandy beach.
Similar(53)
The sugar-white sandy expanse stretches for more than 6 miles (10km), and is lined with Australian pines and palm trees as well as luxury resorts and condominiums, all fronting gin-clear, placid waters--perfect for snorkelers and swimmers.
Back along the road to the centre of town, there is more construction works with posters declaring: "This summer, the coolest indulgences await you at Lavasa!" Flat concrete expanses stretch out on either side of the road on top of which gargantuan puddles collect the rainwater.
(The government lists as endangered the beluga whales of Cook Inlet, a vast gray expanse that stretches out from Anchorage.
Devoted to the art and culture of the Himalayan region, the collection covers a geographical expanse that stretches roughly from Myanmar, formerly Burma, to Afghanistan.
What was happening was the beginning of the rest of life, the expanse that stretches out after the central purpose of a parent's life — rearing children — has been filled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com