Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
An underground pipeline explosion blasted apart a 2-km (1.25-mi) expanse of pavement and killed at least 10 persons.
We're transforming a wide expanse of pavement which has loads of incongruous bollards to stop people parking on it.
The result was a wide expanse of pavement stretching across the front and wrapping around the building's side, with a flagpole jutting up out of the concrete.
The image used in the interactive feature, oddly enough, also showed a large expanse of pavement, making a rawly evocative connection with the ad.
Homes in T&T are just tents made of plastic sheets set atop a roadside expanse of pavement.
Similar(53)
Vast expanses of pavement with no noisy traffic to drown out your voice as you utter sentences you can't believe you're daring to say.
The dimmer lights are the vast expanses of pavement and the unfortunate 375-foot, or 115-meter, observation tower built next to the main stadium, which looks like a roller coaster that has just emerged from a trash compactor.
One of the best parts of decreasing the number of cars being used is that we can minimise land dedicated to parking and use it for new buildings instead; at the very least, I hope to see parking garages incorporated into building designs – flat expanses of pavement seem like such a waste of space, especially in the downtown core.
At the moment, the area in front of the wall is an expanse of plain pavement: it looks much as it did in 1967 when, immediately after Israel won back the Old City from Jordan, General Moshe Dayan ordered the razing of the buildings that had been built up to the wall's edge.
Nowhere else except the Great Salt Lake can one find so long and smooth an expanse of salt crust pavement, unusual here by virtue of its uniform thickness.
Actually, the same was true of "Pavement".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com