Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sunday against the Titans, Harvin showed his expanded versatility.
Similar(59)
The immobilization of biofunctional molecules to biomaterial surfaces has enabled and expanded the versatility of currently available biomaterials to a wider range of applications.
We have expanded the versatility of these gene-breaking transposons by splitting the expression-reporting core into two separate entities.
The use of morpholinos has greatly expanded the versatility and importance of the zebrafish model in biomedical sciences [ 9, 36, 37].
The expanded metabolic versatility with a focus on virulence, updated annotation, including corrections, and curation of hundreds of additional reactions, genes, and metabolites by a community of experts present in STM_v1.0 highlights the value of a community-based approach.
In addition, the use of physical networks, including those formed from self-assembling peptides and proteins, has expanded the versatility of these physical approaches for producing self-assembling hydrogels.
Through coursework and project, the MEng program expands your versatility as a computer scientist.
Some East End vintners grumble that the use of Finger Lakes fruit compromises their region's identity; I think it expands its versatility.
Our results serve to expand the versatility of mussel-inspired coatings to the design of mucoadhesive nanoscale vehicles for oral drug delivery.
The update to the controllers expands their versatility to include Nintendo Switch compatibility, but the controllers already work with Windows, Android, MacOS and Steam out of the box, too.
Frequency and content of apps are amendable and defined by coaches and clients during standard, in-person sessions, expanding the versatility and sustainability of the live coaching experience through interactive, mobile engagement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com